# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Soslan Khubulov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:25+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Уӕвӕг %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Уӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай " "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " "уӕд." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Равзарын" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Схафын" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ӕвзӕрст %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ " "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " "бакӕнын." #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." #: static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" #: static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 #: static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Равдисын" #: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Айсын" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Now" msgstr "Ныр" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56 msgid "Clock" msgstr "Сахат" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Choose a time" msgstr "Рӕстӕг равзарын" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 msgid "Midnight" msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 msgid "6 a.m." msgstr "6 ӕ.р." #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 msgid "Noon" msgstr "Ӕмбисбон" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208 msgid "Cancel" msgstr "Раздӕхын" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201 msgid "Today" msgstr "Абон" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Calendar" msgstr "Къӕлиндар" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 msgid "Yesterday" msgstr "Знон" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203 msgid "Tomorrow" msgstr "Сом"