# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # machaku , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 06:43+0000\n" "Last-Translator: machaku \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Yaliyomo: %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua " "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya " "visanduku viwili." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Chuja" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Chagua vyote" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Chagua" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ondoa" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chaguo la %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuondoa baadhi vitu kwa kuvichagua " "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya " "visanduku viwili." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ondoa vyote" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo " "lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea." #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo " #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi" #: static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba " "Desemba" #: static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP" #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 #: static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Onesha" #: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ficha" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Now" msgstr "Sasa" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56 msgid "Clock" msgstr "Saa" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Choose a time" msgstr "Chagua wakati" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 msgid "Midnight" msgstr "Usiku wa manane" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 msgid "6 a.m." msgstr "Saa 12 alfajiri" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 msgid "Noon" msgstr "Adhuhuri" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208 msgid "Cancel" msgstr "Ghairi" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201 msgid "Today" msgstr "Leo" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Calendar" msgstr "Kalenda" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 msgid "Yesterday" msgstr "Jana" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203 msgid "Tomorrow" msgstr "Kesho"