# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: views.py:59 views.py:61 views.py:63 msgid "tag:" msgstr "태그:" #: views.py:94 views.py:96 views.py:98 msgid "filter:" msgstr "필터:" #: views.py:157 views.py:159 views.py:161 msgid "view:" msgstr "뷰:" #: views.py:189 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." #: views.py:196 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "모델 %(model_name)r (이)가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." #: views.py:208 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" #: views.py:208 views.py:227 views.py:232 views.py:246 views.py:260 #: views.py:265 msgid "model:" msgstr "모델:" #: views.py:223 views.py:255 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" #: views.py:227 views.py:260 #, python-format msgid "all %s" msgstr "모든 %s" #: views.py:232 views.py:265 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s 의 수" #. Translators: %s is an object type name #: views.py:271 #, python-format msgid "Attributes on %s objects" msgstr "" #: views.py:363 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "홈" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/index.html.py:10 templates/admin_doc/index.html:14 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "북마크릿" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "문서 북마크릿" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

북마크릿을 설치하시려면 링크를 북마크 툴바로 드래그 하거" "나,\n" "오른쪽 클릭으로 해당 링크를 북마크에 추가하세요.\n" "이제 사이트 내의 모든 페이지에서 북마크릿 선택이 가능합니다.\n" "북마크릿에 따라 내부 네트워크 상의 컴퓨터로부터 이 사이트를 참조해야하는 경우" "가 있습니다.\n" "(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" "

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "이 페이지의 문서" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "오브젝트 아이디 표시" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." #: templates/admin_doc/index.html:17 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:18 msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:20 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:21 msgid "" "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " "the output." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:23 templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 #: templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:24 msgid "" "Models are descriptions of all the objects in the system and their " "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " "template variables" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:26 templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 #: templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:27 msgid "" "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " "template is used to generate the page and which objects are available to " "that template." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:30 msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 msgid "Please install docutils" msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 #, python-format msgid "" "The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 #, python-format msgid "" "Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:21 #, python-format msgid "Model: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:35 msgid "Field" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:36 msgid "Type" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:37 msgid "Description" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:52 msgid "Back to Models Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_index.html:18 msgid "Model documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_index.html:43 msgid "Model groups" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:13 #, python-format msgid "Template: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:16 #, python-format msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:20 #, python-format msgid "Search path for template \"%(name)s\" on %(grouper)s:" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:23 msgid "(does not exist)" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:28 msgid "Back to Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 msgid "Template filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 msgid "Template filter documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 msgid "Built-in filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 #, python-format msgid "" "To use these filters, put %(code)s in your template before " "using the filter." msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 msgid "Template tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 msgid "Template tag documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 msgid "Built-in tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 #, python-format msgid "" "To use these tags, put %(code)s in your template before using " "the tag." msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:12 #, python-format msgid "View: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:23 msgid "Context:" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:28 msgid "Templates:" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:32 msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:16 msgid "View documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:22 msgid "Jump to site" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:35 #, python-format msgid "Views by URL on %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:40 #, python-format msgid "View function: %(name)s" msgstr "" #: tests/test_fields.py:29 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" #: tests/test_fields.py:39 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드"