# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Shi , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: views.py:59 views.py:61 views.py:63 msgid "tag:" msgstr "标签:" #: views.py:94 views.py:96 views.py:98 msgid "filter:" msgstr "过滤器:" #: views.py:157 views.py:159 views.py:161 msgid "view:" msgstr "视图:" #: views.py:189 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "应用 %r 没有找到" #: views.py:196 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "在应用 %(app_label)r 里找不到模型 %(model_name)r" #: views.py:208 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(data_type)s` 对象" #: views.py:208 views.py:227 views.py:232 views.py:246 views.py:260 #: views.py:265 msgid "model:" msgstr "模型:" #: views.py:223 views.py:255 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(object_name)s` 对象" #: views.py:227 views.py:260 #, python-format msgid "all %s" msgstr "所有 %s" #: views.py:232 views.py:265 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s 的数量" #. Translators: %s is an object type name #: views.py:271 #, python-format msgid "Attributes on %s objects" msgstr "" #: views.py:363 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "首页" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/index.html.py:10 templates/admin_doc/index.html:14 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "书签" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "文档书签" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n" "或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n" "点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n" "被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n" "是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "关于本页面的文档" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的 view 文档。" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "显示对象 ID" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一 ID。" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "编辑该对象(当前窗口)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "编辑该对象(新窗口)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。" #: templates/admin_doc/index.html:17 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "标签" #: templates/admin_doc/index.html:18 msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:20 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: templates/admin_doc/index.html:21 msgid "" "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " "the output." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:23 templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 #: templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" msgstr "模型" #: templates/admin_doc/index.html:24 msgid "" "Models are descriptions of all the objects in the system and their " "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " "template variables" msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:26 templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 #: templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "视图" #: templates/admin_doc/index.html:27 msgid "" "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " "template is used to generate the page and which objects are available to " "that template." msgstr "" #: templates/admin_doc/index.html:30 msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 msgid "Please install docutils" msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 #, python-format msgid "" "The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 #, python-format msgid "" "Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:21 #, python-format msgid "Model: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:35 msgid "Field" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:36 msgid "Type" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:37 msgid "Description" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_detail.html:52 msgid "Back to Models Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_index.html:18 msgid "Model documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/model_index.html:43 msgid "Model groups" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "模板" #: templates/admin_doc/template_detail.html:13 #, python-format msgid "Template: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:16 #, python-format msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:20 #, python-format msgid "Search path for template \"%(name)s\" on %(grouper)s:" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:23 msgid "(does not exist)" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:28 msgid "Back to Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 msgid "Template filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 msgid "Template filter documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 msgid "Built-in filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 #, python-format msgid "" "To use these filters, put %(code)s in your template before " "using the filter." msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 msgid "Template tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 msgid "Template tag documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 msgid "Built-in tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 #, python-format msgid "" "To use these tags, put %(code)s in your template before using " "the tag." msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:12 #, python-format msgid "View: %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:23 msgid "Context:" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:28 msgid "Templates:" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:32 msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:16 msgid "View documentation" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:22 msgid "Jump to site" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:35 #, python-format msgid "Views by URL on %(name)s" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_index.html:40 #, python-format msgid "View function: %(name)s" msgstr "" #: tests/test_fields.py:29 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" #: tests/test_fields.py:39 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s"