# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # jannolii , 2013 # madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:31+0000\n" "Last-Translator: jannolii \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "Isiklikud andmd" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "Tähtsad kuupäevad" #: admin.py:132 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasõna edukalt muudetud." #: admin.py:142 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Muuda salasõna: %s" #: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266 #: tests/test_forms.py:407 msgid "No password set." msgstr "Parool on määramata." #: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Lubamatu parooli formaat või tundmatu räsialgoritm." #: forms.py:72 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Sama kasutajatunnusega kasutaja on juba olemas." #: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Kaks sisestatud parooli ei olnud identsed." #: forms.py:75 forms.py:120 msgid "Username" msgstr "Kasutajatunnus" #: forms.py:77 forms.py:121 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Nõutav. 30 märki või vähem. Ainult tähed, numbrid ja /./+/-/_ tähemärgid." #: forms.py:80 forms.py:124 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "See väärtust võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja/./+/-/_ tähemärke." #: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #: forms.py:84 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasõna kinnitus" #: forms.py:86 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" #: forms.py:127 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Paroole ei salvestata töötlemata kujul, seega puudub võimalus selle kasutaja " "parooli nägemiseks, kuid saate seda muuta kasutades seda vormi." #: forms.py:156 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Palun sisestage õige %(username)s ja parool. Teadke, et mõlemad väljad " "võivad olla tõstutundlikud." #: forms.py:158 msgid "This account is inactive." msgstr "See konto ei ole aktiivne." #: forms.py:206 msgid "Email" msgstr "E-post" #: forms.py:256 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" #: forms.py:258 msgid "New password confirmation" msgstr "Uue salasõna kinnitus" #: forms.py:287 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Te sisestasite oma vana parooli vigaselt. Palun sisestage see uuesti." #: forms.py:290 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" #: forms.py:318 msgid "Password (again)" msgstr "Salasõna (uuesti)" #: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426 #: hashers.py:459 hashers.py:493 msgid "algorithm" msgstr "algoritm" #: hashers.py:244 msgid "iterations" msgstr "iteratsioone" #: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494 msgid "salt" msgstr "sool" #: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460 #: hashers.py:495 msgid "hash" msgstr "räsi" #: hashers.py:318 msgid "work factor" msgstr "töötegur" #: hashers.py:320 msgid "checksum" msgstr "kontrollsumma" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "nimi" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "koodnimi" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "õigus" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "õigused" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "grupp" #: models.py:129 models.py:294 msgid "groups" msgstr "grupid" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "salasõna" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "viimane sisenemine" #: models.py:291 msgid "superuser status" msgstr "superkasutaja staatus" #: models.py:292 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Määrab, kas see kasutaja omab automaatselt ja alati kõiki õigus." #: models.py:295 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Grupid millesse antud kasutaja kuulub. Kasutaja pärib kõik õigused mis on " "määratud igale tema grupile." #: models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "kasutajaõigused" #: models.py:301 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "Spetsiaalsed õigused sellele kasutajale." #: models.py:368 msgid "username" msgstr "kasutajatunnus" #: models.py:367 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "Nõutav. 30 märki või vähem. Tähted, numbreid ja/./+/-/_ tähemärgid." #: models.py:370 msgid "Enter a valid username." msgstr "Sisestage korrektne kasutajanimi." #: models.py:372 msgid "first name" msgstr "eesnimi" #: models.py:373 msgid "last name" msgstr "perenimi" #: models.py:374 msgid "email address" msgstr "e-posti aadress" #: models.py:375 msgid "staff status" msgstr "personalistaatus" #: models.py:376 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Määrab, kas kasutaja saab sisse logida sellesse admininistreerimisliidesesse." #: models.py:378 msgid "active" msgstr "aktiivne" #: models.py:379 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Määrab, kas see konto on aktiivne. Kustutamise asemel lihtsalt deaktiveerige " "konto." #: models.py:381 msgid "date joined" msgstr "liitumise kuupäev" #: models.py:389 msgid "user" msgstr "kasutaja" #: models.py:390 msgid "users" msgstr "kasutajad" #: views.py:89 msgid "Logged out" msgstr "Välja logitud" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Uue salasõna loomine saidil %(site_name)s" #: tests/test_forms.py:325 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress."