# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # jonklo , 2013 # Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "Personlig informasjon" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "Viktige datoer" #: admin.py:132 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passordet er endret." #: admin.py:142 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Endre passord: %s" #: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266 #: tests/test_forms.py:407 msgid "No password set." msgstr "Passord ikke satt." #: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ugyldig passordformat eller ukjent hash-algoritme." #: forms.py:72 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Det eksisterer allerede en bruker med dette brukernavnet." #: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to passordfeltene er ikke like." #: forms.py:75 forms.py:120 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: forms.py:77 forms.py:121 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Kun bokstaver, tall og @/./+/-/_." #: forms.py:80 forms.py:124 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Verdien kan kun inneholde bokstaver, tall og @/./+/-/_." #: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316 msgid "Password" msgstr "Passord" #: forms.py:84 msgid "Password confirmation" msgstr "Passordbekreftelse" #: forms.py:86 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." #: forms.py:127 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Selve passordet lagres ikke, så det finnes ingen måte å se denne brukerens " "passord på. Du kan endre passordet med dette skjemaet." #: forms.py:156 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Vennligst oppgi korrekt %(username)s og passord. Merk at det kan være " "forskjell på små og store bokstaver." #: forms.py:158 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." #: forms.py:206 msgid "Email" msgstr "E-post" #: forms.py:256 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" #: forms.py:258 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekreft nytt passord" #: forms.py:287 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ditt gamle passord er galt. Vennligst prøv igjen." #: forms.py:290 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" #: forms.py:318 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" #: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426 #: hashers.py:459 hashers.py:493 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" #: hashers.py:244 msgid "iterations" msgstr "iterasjoner" #: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494 msgid "salt" msgstr "salt" #: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460 #: hashers.py:495 msgid "hash" msgstr "hash" #: hashers.py:318 msgid "work factor" msgstr "arbeidsfaktor" #: hashers.py:320 msgid "checksum" msgstr "sjekksum" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "navn" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "kodenavn" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "rettighet" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "rettigheter" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "gruppe" #: models.py:129 models.py:294 msgid "groups" msgstr "grupper" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "passord" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" #: models.py:291 msgid "superuser status" msgstr "superbruker" #: models.py:292 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Angir at denne brukeren har alle rettigheter uten å eksplisitt sette dem." #: models.py:295 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Gruppene denne brukeren er tilknyttet. En bruker vil ha alle rettigheter " "tilhørende gruppene han/hun er medlem av." #: models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Brukerrettigheter" #: models.py:301 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "Spesifikke tillatelser for denne brukeren." #: models.py:368 msgid "username" msgstr "brukernavn" #: models.py:367 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Bokstaver, tall og @/./+/-/_." #: models.py:370 msgid "Enter a valid username." msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn" #: models.py:372 msgid "first name" msgstr "fornavn" #: models.py:373 msgid "last name" msgstr "etternavn" #: models.py:374 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" #: models.py:375 msgid "staff status" msgstr "administrasjonsstatus" #: models.py:376 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Angir at brukeren kan logge inn på denne administrasjonssiden." #: models.py:378 msgid "active" msgstr "aktiv" #: models.py:379 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Angir at denne brukeren er aktiv. Avmerk denne i stedet for å slette kontoen." #: models.py:381 msgid "date joined" msgstr "registrert" #: models.py:389 msgid "user" msgstr "bruker" #: models.py:390 msgid "users" msgstr "brukere" #: views.py:89 msgid "Logged out" msgstr "Logget ut" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passord-nullstilling på %(site_name)s" #: tests/test_forms.py:325 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn"