# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # angularcircle, 2011,2013 # Jannis Leidel , 2011 # Karol , 2012 # Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "Dane osobowe" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "Ważne daty" #: admin.py:132 msgid "Password changed successfully." msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." #: admin.py:142 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmień hasło: %s" #: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266 #: tests/test_forms.py:407 msgid "No password set." msgstr "Hasło nie zostało ustawione." #: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" "Format hasła jest niewłaściwy, bądź zastosowany została nieznana funkcja " "skrótu (hash)." #: forms.py:72 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje." #: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hasła się nie zgadzają." #: forms.py:75 forms.py:120 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: forms.py:77 forms.py:121 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: forms.py:80 forms.py:124 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: forms.py:84 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" #: forms.py:86 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." #: forms.py:127 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Czyste hasła nie są zapisywane, więc nie ma możliwości aby zobaczyć hasło " "użytkownika, ale możesz zmienić hasło używając tego " "formularza." #: forms.py:156 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Wprowadź poprawną %(username)s oraz hasło. Uwaga: wielkość liter ma " "znaczenie." #: forms.py:158 msgid "This account is inactive." msgstr "To konto jest nieaktywne." #: forms.py:206 msgid "Email" msgstr "Adres email" #: forms.py:256 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" #: forms.py:258 msgid "New password confirmation" msgstr "Nowe hasło (powtórz)" #: forms.py:287 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz." #: forms.py:290 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" #: forms.py:318 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórz)" #: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426 #: hashers.py:459 hashers.py:493 msgid "algorithm" msgstr "algorytm" #: hashers.py:244 msgid "iterations" msgstr "iteracje" #: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494 msgid "salt" msgstr "sól" #: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460 #: hashers.py:495 msgid "hash" msgstr "hash" #: hashers.py:318 msgid "work factor" msgstr "work factor" #: hashers.py:320 msgid "checksum" msgstr "suma kontrolna" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "nazwa" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "nazwa kodowa" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "uprawnienie" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "grupa" #: models.py:129 models.py:294 msgid "groups" msgstr "grupy" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "hasło" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "ostatnio zalogowany" #: models.py:291 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" #: models.py:292 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego " "przypisywania ich." #: models.py:295 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Grupy do których należy użytkownik. Użytkownik otrzyma wszystkie uprawnienia " "przypisane do którejkolwiek z jego/jej grup." #: models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uprawnienia użytkownika" #: models.py:301 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" #: models.py:368 msgid "username" msgstr "użytkownik" #: models.py:367 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: models.py:370 msgid "Enter a valid username." msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika." #: models.py:372 msgid "first name" msgstr "imię" #: models.py:373 msgid "last name" msgstr "nazwisko" #: models.py:374 msgid "email address" msgstr "adres email" #: models.py:375 msgid "staff status" msgstr "w zespole" #: models.py:376 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina." #: models.py:378 msgid "active" msgstr "aktywny" #: models.py:379 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast " "usuwać konta." #: models.py:381 msgid "date joined" msgstr "data przyłączenia" #: models.py:389 msgid "user" msgstr "użytkownik" #: models.py:390 msgid "users" msgstr "użytkownicy" #: views.py:89 msgid "Logged out" msgstr "Wylogowany" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reset hasła dla konta na stronie %(site_name)s" #: tests/test_forms.py:325 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika."