# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:39+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contento" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: admin.py:55 #, python-format msgid "%d comment was successfully flagged" msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar le commentos seligite" #: admin.py:61 #, python-format msgid "%d comment was successfully approved" msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approbar le commentos seligite" #: admin.py:67 #, python-format msgid "%d comment was successfully removed" msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remover le commentos seligite" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Commentos de %(site_name)s" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Ultime commentos in %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nomine" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Le parola %s non es permittite hic." msgstr[1] "Le parolas %s non es permittite hic." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Si tu insere qualcosa in iste campo, tu commento essera tractate como spam." #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "typo de contento" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID del objecto" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "usator" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nomine del usator" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresse de e-mail del usator" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL del usator" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "commento" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de submission" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "adresse IP" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "es public" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Dismarca iste quadro pro facer le commento effectivemente disparer de iste " "sito." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "es removite" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Marca iste quadro si le commento es inappropriate. Un message \"iste " "commento ha essite removite\" essera monstrate in su loco." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "commentos" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " "nomine es immodificabile." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " "adresse de e-mail es immodificabile." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Publicate per %(user)s le %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "marca" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "data" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marcation de commento" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcationes de commento" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Approbar un commento" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Es tu secur de voler render iste commento public?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Approbar" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Gratias pro approbar" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gratias pro prender le tempore pro meliorar le qualitate del discussion in " "nostre sito" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remover un commento" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Es tu secur de voler remover iste commento?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Gratias pro remover" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar iste commento" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Es tu secur de voler marcar iste commento?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Gratias pro marcar" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualisar" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gratias pro commentar" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gratias pro tu commento" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualisar tu commento" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgstr "Per favor corrige le errores sequente" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publicar tu commento" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o facer modificationes"