# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Juraj Bubniak , 2013 # Marian Andre , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 11:57+0000\n" "Last-Translator: Marian Andre \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metaúdaje" #: admin.py:55 #, python-format msgid "%d comment was successfully flagged" msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "%d komentár bol úspešne označený" msgstr[1] "%d komentáre boli úspešne označené" msgstr[2] "%d komentárov bolo úspešne označených" #: admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označiť vybraný komentár" #: admin.py:61 #, python-format msgid "%d comment was successfully approved" msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "%d komentár schválený" msgstr[1] "%d komentáre schválené" msgstr[2] "%d komentárov schválených" #: admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Schváliť vybraný komentár" #: admin.py:67 #, python-format msgid "%d comment was successfully removed" msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "%d komentár úspešne odstránený" msgstr[1] "%d komentáre úspešne odstránené" msgstr[2] "%d komentárov úspešne odstránených" #: admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Odstrániť vybrané komentáre" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s komentáre" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Najnovšie komentáre na %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Meno" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Vyjadrujte sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené používať." msgstr[1] "Vyjadrujte sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené používať." msgstr[2] "Vyjadrujte sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené používať." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "a" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ak ste do tohoto poľa čokoľvek zadali, váš komentár bude považovaný za spam" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "identifikátor objektu" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "používateľ" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "meno používateľa" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mail adresa používateľa" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL používateľa" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentár" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dátum a čas odoslania" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "je verejný" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Ak chcete, aby komentár zmizol zo stránky, zrušte zaškrtnutie tohoto políčka." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "je odstránený" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Zaškrtnite toto pole, ak je komentár nevhodný. Namiesto neho sa zobrazí " "správa \"Tento komenár bol odstránený\"." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentáre" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Tento komentár je od autentifikovaného používateľa a preto je jeho meno len " "na čítanie." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Tento komentár je od autentifikovaného používateľa a preto je jeho e-mail " "len na čítanie." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Pridaný užívateľom %(user)s dňa %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "príznak" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "dátum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "komentárový príznak" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "komentárové príznaky" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Povoliť komentár" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Skutočne chcete zverejniť tento komentár?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Povoliť" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ďakujeme za povolenie" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Ďakujeme za čas, ktorý ste venovali zvýšniu kvality diskusie na našej stránke" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Zmazať komentár" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Naozaj chcete zmazať tento komentár?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ďakujeme za odstránenie" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označiť tento komentár" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Naozaj chcete označiť tento komentár?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Príznak" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ďakujeme za označenie" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Poslať" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Vďaka za komentár" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ďakujeme za váš komentár" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Náhľad komentára" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgstr "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Poslať váš komentár" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "alebo urobiť zmeny"