# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:39+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Lëndë" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Tejtëdhëna" #: admin.py:55 #, python-format msgid "%d comment was successfully flagged" msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "Iu vu shenjë me sukses %d komenti" msgstr[1] "Iu vunë shenjë me sukses %d komenteve" #: admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Vëru shenjë komenteve të përzgjedhura" #: admin.py:61 #, python-format msgid "%d comment was successfully approved" msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "U miratua me sukses %d koment" msgstr[1] "U miratuan me sukses %d komente" #: admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Miratoji komentet e përzgjedhura" #: admin.py:67 #, python-format msgid "%d comment was successfully removed" msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "U hoq me sukses %d koment" msgstr[1] "U hoqën me sukses %d komente" #: admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Hiqi komentet e përzgjedhur" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komente te %(site_name)s" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Komentet më të fundit te %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Emër" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresë email" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Koment" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohet fjala %s." msgstr[1] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohen fjalët %s." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr " dhe " #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Nëse fusni diçka në këtë fushë komenti juaj do të trajtohet si i pavlerë" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "lloj lënde" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekti" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "përdorues" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "emri i përdoruesit" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresa email e përdoruesit" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL përdoruesi" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "koment" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/koha e parashtrimit" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "është publike" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Hiqjani shenjën kësaj kutize që ta bëni komentin të zhduket faktikisht prej " "site-it." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "është hequr" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "I vini shenjë kësaj kutie, nëse komenti është i papërshtatshëm. Në vend të " "tij do të shfaqet një mesazh \"Ky koment është hequr\"." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "komente" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj emri është nën " "atributin vetëm-lexim." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj email-i është " "nën atributin vetëm-lexim." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Postuar nga %(user)s më %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "shenjë" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "datë" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "shenjë komenti" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "shenja komenti" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Miratoni një koment" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Të bëhet vërtet publik ky koment?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Miratoje" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Faleminderit që e miratuat" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Faleminderit për kohën e harxhuar për përmirësimin e cilësisë së diskutimit " "në site-in tonë." #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hiqni një koment" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Të hiqet vërtet ky koment?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Faleminderit që e hoqët" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "I vini shenjë këtij komenti" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "T'i vihet shenjë vërtet këtij komenti?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Vëri shenjë" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Faleminderit që i vutë shenjë" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postoje" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Paraparje" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Faleminderit që komentuat" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Faleminderit për komentin tuaj" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Parashiheni komentin tuaj" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgstr "Ju lutem, ndreqni gabimet e mëposhtme" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postojeni komentin tuaj" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ose bëni ndryshime"