# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ahmet Emre Aladağ , 2013 # cihad , 2013 # Murat Sahin , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:49+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Emre Aladağ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Başlık verisi" #: admin.py:55 #, python-format msgid "%d comment was successfully flagged" msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "%d yorum başarıyla işaretlendi" msgstr[1] "%d yorum başarıyla işaretlendi" #: admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Seçili yorumları işaretle" #: admin.py:61 #, python-format msgid "%d comment was successfully approved" msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "%d yorum başarıyla onaylandı" msgstr[1] "%d yorum başarıyla onaylandı" #: admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Seçili yorumları onayla" #: admin.py:67 #, python-format msgid "%d comment was successfully removed" msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "%d yorum başarıyla kaldırıldı" msgstr[1] "%d yorum başarıyla kaldırıldı" #: admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Seçili yorumları kaldır" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s yorumları" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s üzerindeki son yorumlar" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "İsim" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Eposta adresi" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Ağzınıza hakim olun! %s kelimeleri burada kullanılamaz." msgstr[1] "Ağzınıza hakim olun! %s kelimeleri burada kullanılamaz." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ve" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Bu alana herhangibir şey yazarsanız yorumunuz önemsiz olarak algılanır" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "içerik tipi" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "nesne ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "kullanıcının adı" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "kullanıcının eposta adresi" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "kullanıcının URL'i" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "yorum" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "gönderim tarihi/saati" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "herkese açık" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Yorumu siteden kolayca gizlemek için bu kutunun işaretini kaldırın" #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "kaldırıldı" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Bu yorum uygunsuz ise bu kutuyu işaretleyin. Yorum yerine \"Bu yorum " "kaldırıldı\" mesajı gösterilecektir." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "yorumlar" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Bu yorum, kayıtlı bir kullanıcı tarafından yapıldığı için ismi salt-" "okunurdur." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Bu yorum, kayıtlı bir kullanıcı tarafından yapıldığı için eposta adresi salt-" "okunurdur." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "%(user)s tarafından %(date)s tarihinde gönderildi\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "işaret" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "tarih" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "yorum işareti" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "yorum işaretleri" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Bir yorumu onayla" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Bu yorumu herkese açık yapalım mı?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Onayla" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Onayladığınız için teşekkürler" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Sitemizin tartışma kalitesine katkıda bulunmaya vakit ayırdığınız için " "teşekkürler" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Bir yorum kaldır" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Gerçekten bu yorumu kaldıralım mı?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Kaldırdığınız için teşekkürler" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Bu yorumu işaretle" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Gerçekten bu yorumu işaretleyelim mi?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Bayrak" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "İşaretlediğiniz için teşekkürler" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Gönderi" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Yorum yaptığınız için teşekkürler" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Yorumunuz için teşekkürler" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Yorumunuzun önizlemesini görün" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgstr "Lütfen aşağıdaki hatayı düzeltin" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Yorumunuzu gönderin" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ya da değişiklik yapı"