msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.3.0 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:37\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:27+0200 \n" "Last-Translator: sakamotoki \n" "Language-Team: RjpWiki Message Translation Team \n" "Language: ja \n" "MIME-Version: 1.0 \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; \n" "X-Generator: Pootle 2.0.5 \n" "Report- Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org \n" msgid "'a' is overridden by 'reg'" msgstr " 'a' は 'reg' により無効にされます " msgid "only using the first two of %d regression coefficients" msgstr " %d 個の回帰係数のうち最初の二つだけを使います " msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'" msgstr " 'a' と 'b' は 'coef' により置き換えられます " msgid "one of 'x1' and 'y1' must be given" msgstr " 'x1' と 'y1' のどちらかは必要です " msgid "'x' must be a 2-d contingency table" msgstr " 'x' は二元分割表でなければなりません " msgid "all entries of 'x' must be nonnegative and finite" msgstr " 'x' の全ての項目は非負で有限な値でなければなりません " msgid "at least one entry of 'x' must be positive" msgstr " 'x' の少なくとも一つの項目は正値でなければなりません " msgid "incorrect 'col': must be length 2" msgstr " 誤った 'col': 長さは 2 でなければなりません " msgid "only for 1-D table" msgstr " 1 次元のテーブル専用です " msgid "'side' must be in {1:4}" msgstr " 'side' は範囲 {1:4} 中になければなりません " msgid "invalid 'axp'" msgstr " 無効な 'axp' です " msgid "invalid 'log'" msgstr " 無効な 'log' です " msgid "invalid positive 'axp[3]'" msgstr " 無効な正の 'axp[3]' です " msgid "invalid 'usr'" msgstr " 無効な 'usr' です " msgid "'height' must be a vector or a matrix" msgstr " 'height' はベクトルか行列でなければなりません " msgid "Cannot use shading lines in bars when log scale is used" msgstr " 対数スケール使用時は、バー中に影線を使うことはできません " msgid "log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0" msgstr " 対数スケールのエラー: 少なくとも一つの 'height + offset' 値が <= 0 " msgid "log scale error: 'xlim' <= 0" msgstr " 対数スケールのエラー: 'xlim' <= 0 " msgid "log scale error: 'ylim' <= 0" msgstr " 対数スケールのエラー: 'ylim' <= 0 " msgid "incorrect number of names" msgstr " 名前の数が誤りです " msgid "invalid first argument" msgstr " 最初の引数が無効です " msgid "'formula' missing or incorrect" msgstr " 'formula' が無いか不正確です " msgid "'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d" msgstr " 'at' は 'z$n' と同じ長さ (すなわち %d) を持たなければなりません " msgid "invalid boxplot widths" msgstr " boxplot の幅が無効です " msgid "some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE" msgstr "" " いくつかのノッチがヒンジの外に置かれました('box'): おそらく notch=FALSE とす" "べきです " msgid "'formula' should specify exactly two variables" msgstr " 'formula' は丁度二つの変数を特定すべきです " msgid "dependent variable should be a factor" msgstr " 従属変数は因子でなければなりません " msgid "y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]" msgstr "" " y 軸のメモリは累積確率のスケールです、 'ylim' は区間 [0, 1] 中になければなり" "ません " msgid "no 'z' matrix specified" msgstr " 'z' 行列が指定されていません " msgid "increasing 'x' and 'y' values expected" msgstr " 'x' と 'y' の値は昇順であることが期待されています " msgid "no proper 'z' matrix specified" msgstr " 適切な 'z' 行列が指定されていません " msgid "invalid conditioning formula" msgstr " 条件付けのモデル式が誤っています " msgid "incompatible variable lengths" msgstr " 変数の長さが矛盾しています " msgid "'number' must be integer >= 1" msgstr " 'number' は 1 以上の整数でなければなりません " msgid "'overlap' must be < 1 (and typically >= 0)." msgstr " 'overlap' は 1 未満 (そして通常は非負) でなければなりません " msgid "invalid 'given.values'" msgstr " 'given.values' が無効です " msgid "rows * columns too small" msgstr " 行数 * 列数が小さすぎます " msgid "Missing rows: %s" msgstr " 行が欠けています: %s " msgid "'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'" msgstr " 'expr' は '%s' を含む関数、呼び出しまたは表現式でなければなりません " msgid "'add' will be ignored as there is no existing plot" msgstr " 既存のプロットがないので、'add' は無視されます " msgid "'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"" msgstr " log=\"x\" ならば 'from' と 'to' は正値でなければなりません " msgid "'expr' did not evaluate to an object of length 'n'" msgstr " 'expr' は長さ 'n' のオブジェクトを評価しませんでした " msgid "wrong method" msgstr " 間違ったメソッドです " msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr " hist.POSIXt メソッドでは 'breaks' を指定しなければなりません " msgid "invalid specification of 'breaks'" msgstr " 'breaks' の指定が無効です " msgid "Must specify 'breaks' in hist()" msgstr " hist() メソッドでは 'breaks' を指定しなければなりません " msgid "'x' must be a numeric vector or matrix" msgstr " 'x' は数値ベクトル又は行列でなければなりません " msgid "'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)" msgstr "" " 'x' はベクトルでも行列でもありません: as.numeric(x) を使用してください " msgid "'x' must be an array" msgstr " 'x' は配列でなければなりません " msgid "'x' must be 2- or 3-dimensional" msgstr " 'x' は 2 次元か 3 次元でなければなりません " msgid "table for each stratum must be 2 by 2" msgstr " 各層に対するテーブルは 2 x 2 でなければなりません " msgid "'conf.level' must be a single number between 0 and 1" msgstr " 'conf.level' は 0 と 1 の間の単一の数値でなければなりません " msgid "incorrect 'margin' specification" msgstr " 不正確な 'margin' の指定です " msgid "incorrect geometry specification" msgstr " 不正確な寸法 (geometry) の指定です " msgid "'x' must be numeric" msgstr " 'x' は数値でなければなりません " msgid "invalid length(x)" msgstr " 無効な length(x) です " msgid "'nclass' not used when 'breaks' is specified" msgstr " 'breaks' が指定された時は、'nclass' は使用されません " msgid "'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector" msgstr " 'breaks' がベクトルではないので 'include.lowest' は無視されます " msgid "unknown 'breaks' algorithm" msgstr " 未知の 'breaks' アルゴリズムです " msgid "invalid number of 'breaks'" msgstr " 'breaks' の数が無効です " msgid "hist.default: pretty() error, breaks=%s" msgstr " hist.default: pretty() の間違いです。分割点 = %s " msgid "Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s" msgstr " breaks(x)により生成されたブレークポイントが不正です:%s " msgid "invalid length(breaks)" msgstr " 無効な length(breaks) です " msgid "'breaks' are not strictly increasing" msgstr " 'breaks' が狭義増加ではありません " msgid "'probability' is an alias for '!freq', however they differ." msgstr " 'probability' は '!freq' の別名ですが、それらは異なっています " msgid "some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'" msgstr "" " 'x' の一部分が数えられていません。多分 'breaks' が 'x' の範囲全体をカバーし" "ていません " msgid "the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'" msgstr " プロットの領域が誤まりです。むしろ 'freq = FALSE' を使用して下さい " msgid "'x' is wrongly structured" msgstr " 'x' は不正な構造を持ちます " msgid "argument must be matrix-like" msgstr " 引数は行列の形でなければなりません " msgid "'x' and 'y' values must be finite and non-missing" msgstr " 'x' と 'y' の値は有限値であり欠損は許されません " msgid "'z' must be a matrix" msgstr " 'z' は行列でなければなりません " msgid "invalid z limits" msgstr " 無効な z の限界です " msgid "must have one more break than colour" msgstr " 分割点の数は色の数よりも一つ多くなければなりません " msgid "'breaks' must all be finite" msgstr " 'breaks' はすべて有限でなければなりません " msgid "unsorted 'breaks' will be sorted before use" msgstr " 未ソートの 'breaks' は実行前にソートされます " msgid "dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)" msgstr " z の次元が length(x)(-1) × length(y)(-1) ではありません " msgid "%s can only be used with a regular grid" msgstr " %s は規則的なグリッドと共にのみ使用することができます " msgid "integer colors must be non-negative" msgstr " 整数によりパレットから色を指定する場合、正の整数を指定してください " msgid "'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'" msgstr "" " 'respect' は 'mat' と同じ次元の、論理値または行列でなければなりません " msgid "" "layout matrix must contain at least one reference\n" "to each of the values {1 ... %d}" msgstr "" " レイアウト行列は値 {1 ... %d} の各値を、少なくとも一回参照 \n" " しなければなりません " msgid "invalid 'title'" msgstr " 無効な 'title' です " msgid "'legend' is of length 0" msgstr " 'legend' が長さが 0 です " msgid "invalid coordinate lengths" msgstr " 無効な座標長です " msgid "'text.width' must be numeric, >= 0" msgstr " 'text.width' は非負の数値でなければなりません " msgid "horizontal specification overrides: Number of columns := %d" msgstr " 水平方向の指定は無効とされました: 列の数 := %d " msgid "'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn" msgstr " 'merge = TRUE' はいかなる線分も描かれないときは効果がありません " msgid "not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars" msgstr " pch[1] が複数の文字を含むため、pch[2..] を使用しません " msgid "must specify at least one of 'x' and 'y'" msgstr " 'x' と 'y' の少なくとも一つを指定しなければなりません " msgid "'x' and 'y' must have same number of rows" msgstr " 'x' と 'y' は同じ数の行を持たなければなりません " msgid "'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns" msgstr " 'x' と 'y' は 1 つだけか、または同じ数の列を持たなければなりません " msgid "default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled" msgstr " 既定の 'pch' は列数よりも少ないため繰り返されます " msgid "missing values in contingency table" msgstr " 分割表中に欠測値があります " msgid "'x' must not have 0 dimensionality" msgstr " 'x' の次元は 0 であってはなりません " msgid "invalid 'shade' specification" msgstr " 無効な陰影 ('shade') の指定です " msgid "length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'" msgstr " 'sort' の長さは 'dim(x)' に合致しません " msgid "non-numeric argument to 'pairs'" msgstr " 'pairs' へ数値でない引数が与えられました " msgid "only one column in the argument to 'pairs'" msgstr " 'pairs' の引数はただ一つの列しか持ちません " msgid "the 'panel' function made a new plot" msgstr " 'panel' 関数は新規のプロットを行いました " msgid "surface extends beyond the box" msgstr " サーフェイスがボックスを越えて拡大しています " msgid "'x' values must be positive." msgstr " 'x' の値は正でなければなりません " msgid "invalid table 'x'" msgstr " テーブル 'x' は不正です " msgid "cannot handle more than one 'x' coordinate" msgstr " 二つ以上の 'x' 座標を扱うことはできません " msgid "must have a response variable" msgstr " 応答変数を持たなければなりません " msgid "'plot.data.frame' applied to non data frame" msgstr " 'plot.data.frame' がデータフレームでないものに適用されました " msgid "'y' must be a numeric vector" msgstr " 'y' は数値ベクトルでなければなりません " msgid "'x' must be a data frame" msgstr " 'x' はデータフレームでなければなりません " msgid "all columns/components of 'x' must be factors" msgstr " 'x' のすべての列または成分は因子でなければなりません " msgid "some levels of the factors are empty" msgstr " 因子のレベルに空なものがあります " msgid "'x' must be a dataframe or a formula" msgstr " 'x' はデータフレームかモデル式でなければなりません " msgid "a variable in 'y' is not numeric" msgstr " 'y' 中の変数に数値でないものがあります " msgid "there must be at least one numeric variable!" msgstr " 少なくとも一つの数値変数がなければなりません! " msgid "cannot hatch with logarithmic scale active" msgstr " 対数スケール使用中は網掛けできません " msgid "Invalid fill rule for graphics path" msgstr " グラフィックスパスに対する不正な補完規則です " msgid "invalid rectangle specification" msgstr " 無効な長方形の指定です " msgid "some values will be clipped" msgstr " いくつかの値が省略されます " msgid "invalid screen number" msgstr " 無効なスクリーン数です " msgid "'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns" msgstr " 'figs' はベクトルか 4 列の行列でなければなりません " msgid "'figs' must specify at least one screen" msgstr " 'figs' は少なくとも一つのスクリーンを指定しなければなりません " msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0." msgstr " 'nrpoints' は 0 以上の数値のスカラーでなければなりません " msgid "a 2-way table has to be specified" msgstr " 二元分割表を指定しなければなりません " msgid "x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]" msgstr "" " x 軸の目盛は累積確率です、'xlim' は区間 [0, 1] 中になければなりません " msgid "'x' must be a matrix or a data frame" msgstr " 'x' は行列かデータフレームでなければなりません " msgid "data in 'x' must be numeric" msgstr " 'x' 中のデータは数値でなければなりません " msgid "'nrow * ncol' is less than the number of observations" msgstr " 'nrow * ncol' は観測値の数未満でなければなりません " msgid "labels do not make sense for a single location" msgstr " ラベルは位置が一つだけのときは無意味です " msgid "'locations' must be a 2-column matrix." msgstr " 'locations' は 2 列の行列でなければなりません " msgid "number of rows of 'locations' and 'x' must be equal." msgstr " 'locations' の行数と 'x' は等しくなければなりません " msgid "length of 'angles' must equal 'ncol(x)'" msgstr " 'angles' の長さは 'ncol(x)' と同じでなければなりません " msgid "no finite and non-missing values" msgstr " 有限で欠測のない値がありません " msgid "'scale' must be positive" msgstr " 'scale' は正の値でなければなりません " msgid "invalid plotting method" msgstr " 無効な plot メソッドです " msgid "'at' must have length equal to the number %d of groups" msgstr " 'at' はグループ数 %d と同じ長さを持たなければなりません " msgid "formula missing or incorrect" msgstr " formula が無いか不正確です " msgid "'number' must have same length as 'x' and 'y'" msgstr " 'number' は 'x' および 'y' と同じ長さでなければなりません " msgid "exactly one symbol type must be specified" msgstr " 丁度一つのシンボルタイプを指定しなければなりません " msgid "x log scale: xinch() is nonsense" msgstr " x は対数スケールです: xinch() は意味をなしていません " msgid "y log scale: yinch() is nonsense" msgstr " y は対数スケールです: yinch() は意味をなしていません " msgid "log scale: xyinch() is nonsense" msgstr " x または y が対数スケールです: xyinch() は意味をなしていません " msgid "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn" msgid_plural "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn" msgstr[0] " 外れ値 (%s) は描かれません 箱型図 %d 中では " msgid "argument %s is not made use of" msgid_plural "arguments %s are not made use of" msgstr[0] " 引数 %s は使用されていません " msgid "extra argument %s will be disregarded" msgid_plural "extra arguments %s will be disregarded" msgstr[0] " 余分な引数 %s は無視されます " #~ msgid "negative 'counts'. Internal Error in C-code for \"bincount\"" #~ msgstr "" #~ " 負の 'counts' です。\"bincount\" のための C コードの内部エラーです " #~ msgid "explanatory variable should be numeric" #~ msgstr " 説明変数は数値でなければなりません " #~ msgid "regression coefficients" #~ msgstr " 回帰係数 "