# Koreantranslations for Sphinx. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Sphinx project. # Channy Yun # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sphinx 1.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-21 10:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-09 21:25+0900\n" "Last-Translator: Channy Yun \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: sphinx/config.py:81 #, python-format msgid "%s %s documentation" msgstr "" #: sphinx/environment.py:119 sphinx/writers/latex.py:190 #: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:203 #, python-format msgid "%B %d, %Y" msgstr "%Y년 %m월 %d일" #: sphinx/environment.py:1625 #, python-format msgid "see %s" msgstr "%s 문서" #: sphinx/environment.py:1628 #, python-format msgid "see also %s" msgstr "%s 참조" #: sphinx/roles.py:175 #, python-format msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s" msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s" #: sphinx/builders/changes.py:73 msgid "Builtins" msgstr "기본" #: sphinx/builders/changes.py:75 msgid "Module level" msgstr "모듈 수준" #: sphinx/builders/html.py:274 #, python-format msgid "%b %d, %Y" msgstr "%Y년 %m월 %d일" #: sphinx/builders/html.py:293 sphinx/themes/basic/defindex.html:30 msgid "General Index" msgstr "전체 색인" #: sphinx/builders/html.py:293 msgid "index" msgstr "색인" #: sphinx/builders/html.py:353 msgid "next" msgstr "다음" #: sphinx/builders/html.py:362 msgid "previous" msgstr "이전" #: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196 #, fuzzy msgid " (in " msgstr "(" #: sphinx/directives/other.py:136 #, fuzzy msgid "Section author: " msgstr "항목 저자:" #: sphinx/directives/other.py:138 #, fuzzy msgid "Module author: " msgstr "모듈 개발자:" #: sphinx/directives/other.py:140 #, fuzzy msgid "Code author: " msgstr "코드 개발자:" #: sphinx/directives/other.py:142 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "저자:" #: sphinx/directives/other.py:215 msgid "See also" msgstr "더 보기" #: sphinx/domains/__init__.py:244 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "" #: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/python.py:95 msgid "Parameters" msgstr "매개 변수" #: sphinx/domains/c.py:54 sphinx/domains/javascript.py:128 #: sphinx/domains/python.py:107 msgid "Returns" msgstr "반환" #: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/python.py:109 msgid "Return type" msgstr "반환 형식" #: sphinx/domains/c.py:141 #, python-format msgid "%s (C function)" msgstr "%s (C 함수)" #: sphinx/domains/c.py:143 #, python-format msgid "%s (C member)" msgstr "%s (C 멤버 변수)" #: sphinx/domains/c.py:145 #, python-format msgid "%s (C macro)" msgstr "%s (C 매크로)" #: sphinx/domains/c.py:147 #, python-format msgid "%s (C type)" msgstr "%s (C 데이터 형식)" #: sphinx/domains/c.py:149 #, python-format msgid "%s (C variable)" msgstr "%s (C 변수)" #: sphinx/domains/c.py:204 sphinx/domains/cpp.py:1060 #: sphinx/domains/javascript.py:162 sphinx/domains/python.py:559 msgid "function" msgstr "함수" #: sphinx/domains/c.py:205 sphinx/domains/cpp.py:1061 msgid "member" msgstr "멤버 변수" #: sphinx/domains/c.py:206 msgid "macro" msgstr "매크로" #: sphinx/domains/c.py:207 sphinx/domains/cpp.py:1062 msgid "type" msgstr "데이터 형식" #: sphinx/domains/c.py:208 msgid "variable" msgstr "변수" #: sphinx/domains/cpp.py:904 #, python-format msgid "%s (C++ class)" msgstr "%s (C++ 클래스)" #: sphinx/domains/cpp.py:919 #, python-format msgid "%s (C++ type)" msgstr "%s (C++ 데이터 형식)" #: sphinx/domains/cpp.py:938 #, python-format msgid "%s (C++ member)" msgstr "%s (C++의 멤버 변수)" #: sphinx/domains/cpp.py:990 #, python-format msgid "%s (C++ function)" msgstr "%s (C++ 함수)" #: sphinx/domains/cpp.py:1059 sphinx/domains/javascript.py:163 #: sphinx/domains/python.py:561 msgid "class" msgstr "클래스" #: sphinx/domains/javascript.py:106 sphinx/domains/python.py:254 #, python-format msgid "%s() (built-in function)" msgstr "%s() 내장 함수)" #: sphinx/domains/javascript.py:107 sphinx/domains/python.py:318 #, python-format msgid "%s() (%s method)" msgstr "%s() (%s 메서드)" #: sphinx/domains/javascript.py:109 #, python-format msgid "%s() (class)" msgstr "%s() (클래스)" #: sphinx/domains/javascript.py:111 #, python-format msgid "%s (global variable or constant)" msgstr "%s (전역 변수 또는 상수)" #: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:356 #, python-format msgid "%s (%s attribute)" msgstr "%s (%s의 속성)" #: sphinx/domains/javascript.py:122 msgid "Arguments" msgstr "인수" #: sphinx/domains/javascript.py:125 msgid "Throws" msgstr "예외" #: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560 msgid "data" msgstr "데이터" #: sphinx/domains/javascript.py:165 sphinx/domains/python.py:566 msgid "attribute" msgstr "속성" #: sphinx/domains/python.py:100 msgid "Variables" msgstr "변수" #: sphinx/domains/python.py:104 msgid "Raises" msgstr "예외" #: sphinx/domains/python.py:255 sphinx/domains/python.py:312 #: sphinx/domains/python.py:324 sphinx/domains/python.py:337 #, python-format msgid "%s() (in module %s)" msgstr "%s() (%s 모듈)" #: sphinx/domains/python.py:258 #, python-format msgid "%s (built-in variable)" msgstr "%s (내장 변수)" #: sphinx/domains/python.py:259 sphinx/domains/python.py:350 #, python-format msgid "%s (in module %s)" msgstr "%s (%s 모듈)" #: sphinx/domains/python.py:275 #, python-format msgid "%s (built-in class)" msgstr "%s (내장 변수)" #: sphinx/domains/python.py:276 #, python-format msgid "%s (class in %s)" msgstr "%s (%s 종류)" #: sphinx/domains/python.py:316 #, fuzzy, python-format msgid "%s() (%s.%s method)" msgstr "%s() (%s. %s 메서드)" #: sphinx/domains/python.py:328 #, fuzzy, python-format msgid "%s() (%s.%s static method)" msgstr "%s() (%s. %s의 정적 메서드)" #: sphinx/domains/python.py:331 #, python-format msgid "%s() (%s static method)" msgstr "%s() (%s의 정적 메서드)" #: sphinx/domains/python.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "%s() (%s.%s class method)" msgstr "%s() (%s. %s 클래스 메서드)" #: sphinx/domains/python.py:344 #, python-format msgid "%s() (%s class method)" msgstr "%s() (%s 클래스 메서드)" #: sphinx/domains/python.py:354 #, fuzzy, python-format msgid "%s (%s.%s attribute)" msgstr "%s (%s. %s의 속성)" #: sphinx/domains/python.py:434 #, python-format msgid "%s (module)" msgstr "%s (모듈)" #: sphinx/domains/python.py:491 msgid "Python Module Index" msgstr "Python 모듈 목록" #: sphinx/domains/python.py:492 msgid "modules" msgstr "모듈" #: sphinx/domains/python.py:537 msgid "Deprecated" msgstr "폐지" #: sphinx/domains/python.py:562 sphinx/locale/__init__.py:179 msgid "exception" msgstr "예외" #: sphinx/domains/python.py:563 msgid "method" msgstr "메소드" #: sphinx/domains/python.py:564 msgid "class method" msgstr "클래스 메소드" #: sphinx/domains/python.py:565 msgid "static method" msgstr "정적 메서드" #: sphinx/domains/python.py:567 sphinx/locale/__init__.py:175 msgid "module" msgstr "모듈" #: sphinx/domains/python.py:695 #, fuzzy msgid " (deprecated)" msgstr "(폐지)" #: sphinx/domains/rst.py:55 #, python-format msgid "%s (directive)" msgstr "%s (지시문)" #: sphinx/domains/rst.py:57 #, python-format msgid "%s (role)" msgstr "%s (역할)" #: sphinx/domains/rst.py:106 msgid "directive" msgstr "지시자" #: sphinx/domains/rst.py:107 msgid "role" msgstr "역할" #: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86 #, python-format msgid "environment variable; %s" msgstr "환경 변수; %s" #: sphinx/domains/std.py:162 #, python-format msgid "%scommand line option; %s" msgstr "%s 명령; %s" #: sphinx/domains/std.py:393 msgid "glossary term" msgstr "용어의 항목" #: sphinx/domains/std.py:394 msgid "grammar token" msgstr "문법 토큰" #: sphinx/domains/std.py:395 msgid "reference label" msgstr "참조 레이블" #: sphinx/domains/std.py:396 msgid "environment variable" msgstr "환경 변수" #: sphinx/domains/std.py:397 msgid "program option" msgstr "프로그램 옵션" #: sphinx/domains/std.py:427 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32 #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11 #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14 #: sphinx/themes/basic/genindex.html:32 sphinx/themes/basic/genindex.html:35 #: sphinx/themes/basic/genindex.html:68 sphinx/themes/basic/layout.html:134 #: sphinx/writers/latex.py:179 sphinx/writers/texinfo.py:456 msgid "Index" msgstr "색인" #: sphinx/domains/std.py:428 msgid "Module Index" msgstr "모듈 목록" #: sphinx/domains/std.py:429 sphinx/themes/basic/defindex.html:25 msgid "Search Page" msgstr "검색 페이지" #: sphinx/ext/autodoc.py:1002 #, fuzzy, python-format msgid " Bases: %s" msgstr "기본 클래스: %s" #: sphinx/ext/autodoc.py:1038 #, fuzzy, python-format msgid "alias of :class:`%s`" msgstr ": class:`%s`의 별칭" #: sphinx/ext/todo.py:41 msgid "Todo" msgstr "과제" #: sphinx/ext/todo.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "(The <> is located in %s, line %d.)" msgstr "(<<원래 항목\" \"는 %s %d 번째)" #: sphinx/ext/todo.py:117 msgid "original entry" msgstr "원래 항목" #: sphinx/ext/viewcode.py:70 msgid "[source]" msgstr "[소스]" #: sphinx/ext/viewcode.py:117 msgid "[docs]" msgstr "[문서]" #: sphinx/ext/viewcode.py:131 msgid "Module code" msgstr "모듈 코드" #: sphinx/ext/viewcode.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "

Source code for %s

" msgstr "

%s의 소스 코드" #: sphinx/ext/viewcode.py:164 msgid "Overview: module code" msgstr "설명: 모듈 코드" #: sphinx/ext/viewcode.py:165 #, fuzzy msgid "

All modules for which code is available

" msgstr "

코드가 제공되는 모든 모듈 " #: sphinx/locale/__init__.py:155 msgid "Attention" msgstr "주의" #: sphinx/locale/__init__.py:156 msgid "Caution" msgstr "조심" #: sphinx/locale/__init__.py:157 msgid "Danger" msgstr "위험" #: sphinx/locale/__init__.py:158 msgid "Error" msgstr "오류" #: sphinx/locale/__init__.py:159 msgid "Hint" msgstr "힌트" #: sphinx/locale/__init__.py:160 msgid "Important" msgstr "중요" #: sphinx/locale/__init__.py:161 msgid "Note" msgstr "주석" #: sphinx/locale/__init__.py:162 msgid "See Also" msgstr "더 보기" #: sphinx/locale/__init__.py:163 msgid "Tip" msgstr "참고" #: sphinx/locale/__init__.py:164 msgid "Warning" msgstr "경고" #: sphinx/locale/__init__.py:168 #, python-format msgid "New in version %s" msgstr "버전 %s에 추가" #: sphinx/locale/__init__.py:169 #, python-format msgid "Changed in version %s" msgstr "버전 %s으로 변경" #: sphinx/locale/__init__.py:170 #, python-format msgid "Deprecated since version %s" msgstr "버전 %s 폐지" #: sphinx/locale/__init__.py:176 msgid "keyword" msgstr "키워드" #: sphinx/locale/__init__.py:177 msgid "operator" msgstr "연산자" #: sphinx/locale/__init__.py:178 msgid "object" msgstr "객체" #: sphinx/locale/__init__.py:180 msgid "statement" msgstr "글" #: sphinx/locale/__init__.py:181 msgid "built-in function" msgstr "내장 함수" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:45 sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10 #: sphinx/themes/basic/localtoc.html:11 msgid "Table Of Contents" msgstr "목차" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:49 sphinx/themes/basic/layout.html:137 #: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:20 msgid "Search" msgstr "검색" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:52 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15 msgid "Go" msgstr "바로 가기" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:57 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20 msgid "Enter search terms or a module, class or function name." msgstr "모듈, 클래스 또는 함수 이름을 입력하십시오." #: sphinx/themes/agogo/layout.html:78 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14 msgid "Show Source" msgstr "소스 코드를 보려면" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:11 msgid "Overview" msgstr "개요" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:20 msgid "Indices and tables:" msgstr "색인 및 표 목록:" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:23 msgid "Complete Table of Contents" msgstr "종합 목차" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:24 msgid "lists all sections and subsections" msgstr "영역별 목차" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:26 msgid "search this documentation" msgstr "문서 검색" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:28 msgid "Global Module Index" msgstr "모듈 총 색인" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:29 msgid "quick access to all modules" msgstr "모든 모듈 조견표" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:31 msgid "all functions, classes, terms" msgstr "함수, 클래스 및 용어 개관" #: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "Index – %(key)s" msgstr "색인-%(key)s" #: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:63 #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24 #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38 #: sphinx/themes/basic/genindex.html:74 msgid "Full index on one page" msgstr "일반 색인" #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16 msgid "Index pages by letter" msgstr "알파벳별 색인" #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25 msgid "can be huge" msgstr "큰 경우가 있으므로 주의" #: sphinx/themes/basic/layout.html:29 msgid "Navigation" msgstr "탐색" #: sphinx/themes/basic/layout.html:122 #, python-format msgid "Search within %(docstitle)s" msgstr "%(docstitle)s에서 찾기" #: sphinx/themes/basic/layout.html:131 msgid "About these documents" msgstr "이 문서 정보" #: sphinx/themes/basic/layout.html:140 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #: sphinx/themes/basic/layout.html:189 #, fuzzy, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "©Copyright %(copyright)s." #: sphinx/themes/basic/layout.html:191 #, fuzzy, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "©Copyright %(copyright)s." #: sphinx/themes/basic/layout.html:195 #, python-format msgid "Last updated on %(last_updated)s." msgstr "최종 업데이트: %(last_updated)s" #: sphinx/themes/basic/layout.html:198 #, fuzzy, python-format msgid "" "Created using Sphinx " "%(sphinx_version)s." msgstr "" "이 문서는 Sphinx%(sphinx_version)s로 " "제공됩니다." #: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4 #, python-format msgid "Search %(docstitle)s" msgstr "%(docstitle)s에서 찾기" #: sphinx/themes/basic/relations.html:11 msgid "Previous topic" msgstr "이전 항목" #: sphinx/themes/basic/relations.html:13 msgid "previous chapter" msgstr "이전 장" #: sphinx/themes/basic/relations.html:16 msgid "Next topic" msgstr "다음 항목" #: sphinx/themes/basic/relations.html:18 msgid "next chapter" msgstr "다음 장" #: sphinx/themes/basic/search.html:24 #, fuzzy msgid "" "Please activate JavaScript to enable the search\n" " functionality." msgstr "검색 기능을 사용하려면 JavaScript를 활성화하십시오." #: sphinx/themes/basic/search.html:29 #, fuzzy msgid "" "From here you can search these documents. Enter your search\n" " words into the box below and click \"search\". Note that the search\n" " function will automatically search for all of the words. Pages\n" " containing fewer words won't appear in the result list." msgstr "" "이 문서에서 문서를 검색할 수 있습니다. 키워드를 아래 입력란에 입력하고 '검색'을 클릭하세요. 입력된 모든 키워드를 포함하는 " "페이지가 검색됩니다. 일부 키워드 밖에 없는 페이지는 검색 결과에 표시되지 않으므로 주의하십시오. " #: sphinx/themes/basic/search.html:36 msgid "search" msgstr "검색" #: sphinx/themes/basic/search.html:40 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: sphinx/themes/basic/search.html:42 msgid "Your search did not match any results." msgstr "검색 조건에 일치하는 항목이 없습니다." #: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12 msgid "Quick search" msgstr "빠른 검색" #: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11 msgid "This Page" msgstr "현재 문서" #: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5 #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s" msgstr "버전 %(version)s의 변경 사항-%(docstitle)s" #: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s — %(docstitle)s" msgstr "%(filename)s-%(docstitle)s" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17 #, python-format msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s" msgstr "버전 %(version)s의 변경 사항 (이 목록은 자동으로 생성합니다)" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18 msgid "Library changes" msgstr "라이브러리에 대한 변경" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23 msgid "C API changes" msgstr "C API에 대한 변경" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25 msgid "Other changes" msgstr "다른 변경 사항" #: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:154 sphinx/writers/html.py:504 #: sphinx/writers/html.py:510 msgid "Permalink to this headline" msgstr "제목 주소" #: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:160 sphinx/writers/html.py:92 msgid "Permalink to this definition" msgstr "정의 주소" #: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:189 msgid "Hide Search Matches" msgstr "검색 결과 숨기기" #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:69 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 열기" #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:82 #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:110 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 닫기" #: sphinx/themes/haiku/layout.html:26 msgid "Contents" msgstr "내용" #: sphinx/writers/latex.py:177 msgid "Release" msgstr "출시" #: sphinx/writers/latex.py:594 sphinx/writers/manpage.py:182 #: sphinx/writers/texinfo.py:589 msgid "Footnotes" msgstr "참고" #: sphinx/writers/latex.py:676 msgid "continued from previous page" msgstr "이전 페이지에서 계속" #: sphinx/writers/latex.py:681 msgid "Continued on next page" msgstr "일반 색인" #: sphinx/writers/text.py:437 msgid "[image]" msgstr "[그림]"